nclick="window.open" src="https://tu.tingclass.net/uploads/allimg/100809/11_100809150628_1.jpg" />
中国的奢侈品市场近年来迅猛进步,据估计, 到2015年,中国将会成为全球奢侈品的最大用户。然而大家烧钱买回来的大都是洋品牌,中国当地的奢侈品市场还有非常长的路要走。
亿万富翁投资商巴菲特日前表示,自己和比尔盖茨都是某中国西服品牌的粉,这也给中国的奢侈品进步带来了期望。
Buffett's endor百度竞价推广ents may make for fun Internet fodder, but analysts point out that the emerging crop of Chinese luxury wannabes face a long uphill battle in taking on the global heavyweights which have more than a century of history and huge marketing muscle.
巴菲特的赞许或许会成为网上的笑谈,但剖析人士指出,在追赶全球重量级奢侈品牌时,中国新兴奢侈品企业还面临一场长期的攻坚战。世界知名奢侈品企业大都历史悠久,并拥有强大的营销推广手法。
文中的wannabe指的是名人的崇拜模仿者,或者想要赶超崇拜者的人,譬如a wannabe singer就是指妄想成为歌星的人。Luxury wannabe在这里也就是指国内当地那些想要赶超全球知名奢侈品牌的厂家。
国内的luxury goods market(奢侈品市场)和luxury spending(奢侈品消费)近年来飞速发展,并出现了一批brand|conscious consumers(具备品牌意识的买家)。但made|in|China的标签总叫人联想到mass|market goods(大众产品),国内当地的luxury brands(奢侈品牌)还需要进步。